• Português
  • English
  • Spanish  - Español Formal Neutro Usted
  • Japanese

Home arrow Specials arrow Damien e Isabelle - conheça os vencedores do WCS 2007
Damien e Isabelle - conheça os vencedores do WCS 2007 PDF Imprimir E-Mail
Calificación del usuario: / 10
MaloBueno 
escrito por Petra Leão   
Wednesday, 31 de October de 2007
Índice de artículos
Damien e Isabelle - conheça os vencedores do WCS 2007
Página 2
Página 3
Página 4
 

5 – Há muitos eventos relacionados com mangá/animê na França? Quantos acontecem a cada ano, aproximadamente?

Damien: Sim, há muitos eventos. Algo como um a cada duas semanas mais ou menos, acontecendo em algum lugar da França. Mas não são muito grandes, claro que o Japan Expo, onde são as eliminatórias, é o maior, mas há muitos outros.

Isabelle: Há realmente muitos eventos na França. Durante a primavera e o outono mais ou menos um por semana, às vezes até dois ou três ao mesmo tempo e na mesma cidade. No verão e no inverno são menos, e o maior deles é o Japan Expo, onde nos classificamos para o WCS.

 

wcs2007_damien_isabelle_016_resize.jpg6 – Vocês são do tipo de fã que vai a todos esses eventos ou não levam isso tão a sério?

Damien: Como são muitos eventos, eu não tenho ido muito, mas vou em alguns como “Game in Paris”, “Manga Expo” ou “Japan Expo”, onde participo com cosplay, curtas-metragens ou campeonatos de vídeo game... Sim, eu estou bem ansioso por eles.

Isabelle: Não vamos a todos, é claro! Há muitos eventos! Além disso, a maioria deles é em Paris, que fica a 300km de Rennes, onde nós moramos. Eu vou a mais ou menos 10 eventos por ano. Vou a Paris seis vezes por ano mais ou menos, e os outros são aqui mesmo na cidade ou nos arredores. Eu também fui ao London Expo (Inglaterra), no ano passado.

 

7 – Vocês podem nos contar como são esses eventos na França? Há muita competição ou as pessoas estão mais interessadas em se divertir com seus cosplays? Como é a relação entre os cosplayers? Há muita rivalidade?

Damien: Quando o cosplay começou na França há 11 anos atrás, todos faziam cosplay só pela diversão. Então, as competições começaram a aparecer, e agora eu acho que há três tipos de cosplayers na França: aqueles que simplesmente se divertem nos eventos, sem competir; aqueles que querem se divertir no palco, quero dizer, aqueles que querem só mostrar seus cosplays ou fazer uma grande apresentação, independente de ganhar ou não (eu sou esse tipo de cosplayer); e aqueles que levam a competição a sério, e tentam ganhar. Mas esses não são muitos. Então, como o cosplay existe há 11 anos há os cosplayers antigos e os cosplayers muito novos, e o clima entre eles não é sempre dos melhores. Há alguns problemas às vezes, mas não houve nenhuma revolta ou morte ainda, então eu acho que está tudo bem.

Isabelle: Os eventos acontecem nos fins de semana, aos sábados e domingos, e às vezes na sexta-feira também (no caso de grandes eventos). No início, na França havia cosplay, concursos de filmes amadores, karaokê e muitas outras atividades, e o público vinha para ver o trabalho de outros fãs.
À medida que o mangá e animação japonesa se tornaram muito populares na França, nos últimos 10 anos, o público que freqüenta os eventos mudou. Agora há muitas pessoas que conhecem apenas as séries mais famosas, como Naruto, Death Note ou Bleach, que eles vêem na TV. Essas pessoas vão aos eventos só para comprar mangás e DVDs, para jogar os novos vídeo games, e para ver os convidados famosos, como desenhistas de mangá e cantores. Então, mesmo que o cosplay ainda atraia o público para os eventos, os organizadores não ligam mais para isso, porque eles não ganham dinheiro com o show gratuito.
Então com essa falta de recursos, os cosplayers também mudaram. Hoje há muitos garotos que querem se parecer com o Naruto ou garotas que querem ser como a Nana, e apenas compram roupas pretas ou laranja. E os organizadores usam isso para dizer que “cosplay não é coisa séria”. Claro que ainda há cosplayers mais velhos, que desenvolvem cosplays impressionantes e realistas, e até alguns mais novos que levam a sério, mas não são a maioria. E o problema é que todos são misturados nos concursos. Alguém que tem feito armaduras por 15 anos é colocado junto com um garoto de 12 anos que acabou de comprar um pijama cor de laranja do Naruto. Não é nem um pouco estimulante ou mesmo interessante ver ou participar desse tipo de concurso. Mas ninguém quer fazer uma separação entre os semi-profissionais e os novatos, como é feito em outros países, porque na França “cosplay não é uma coisa séria”.

 

8 – Como vocês se vêem nesse cenário?

Damien: Como eu disse, exceto pelo WCS, eu gosto de me apresentar só para fazer coisas bobas no palco.

Isabelle: Eu definitivamente sou uma cosplayer séria. Mesmo concordando que você precisa se divertir com o cosplay, eu também acho que, se você sobe no palco você deve proporcionar à platéia um bom show.



 
< Anterior   Siguiente >
See also
Schedule
09.01.2009 - 11.01.2009
Carioca Anime
10.01.2009 - 10.01.2009
Icaranime 2009
15.01.2009 - 18.01.2009
Anime Dreams
17.01.2009 - 18.01.2009
Animecon I
18.01.2009 - 18.01.2009
Rio Anime Club
18.01.2009 - 18.01.2009
Anime Wings
Mais eventos...
Divulgue seu evento!
Newest Pics
Anime Fantasy 2008 - Ensaios

Anime Fantasy 2008 - Ensaios

Fecha: 26/12/08

Code Geass

Code Geass

Fecha: 26/12/08

Circuito Cosplay Livre
Circuito Cosplay Tradicional
Concurso Latino-americano de Cosplay
Cosplay International Tour
World Cosplay Summit - Etapa JBC Brasil
World Cosplay Summit
Yamato Cosplay Cup Individual - Brasil
Yamato Cosplay Cup Duplas
Yamato Cosplay Cup Grupos
Yamato Cosplay Cup Individual - Internacional
 
Pic of the Day